Одна из моих любимых песен - из кинофильма
'Kabhi alvida naa kehna' - Никогда не говори: "Прощай"
(с тем же названием)
KABHI ALVIDA NAA KEHNA
Tumko bhi, hai khabar, Mujhko bhi hai pataa
Ты знаешь и я знаю
Ho raha, hai juda, donon ka, raasta
Что наши пути разойдутся
Door jaake bhi mujhse, tum meri yaadon mein rehna
Но ты будешь жить в моей памяти, даже когда уйдешь
Kabhi Alvida na Kehna - 3
Никогда не говори прощай - 3
Tumko bhi, hai khabar, Mujhko bhi hai pataa
Ты знаешь и я знаю
Ho raha, hai juda, donon ka, raasta
Что наши пути разойдутся
Door jaake bhi mujhse, tum meri yaadon mein rehna
Но ты будешь жить в моей памяти, даже когда уйдешь
Kabhi Alvida na Kehna - 3
Никогда не говори прощай - 3
Jitni thi khushiyan, Sab kho chuki hai
Счастье, что у нас было, мы потеряли
Bas ek gham hai ke jaata nahin
Осталась только печаль, которая не уйдет
Samjha ke dekha , behla ke dekha
Я пытался понять, я пытался смириться
Dil hai ke chain is ko aata nahin
Но сердце это не может найти покой
Ansoon hai ke hai angaare
Слезы ли это или угли,
Aag hai ab ankhon se behna Будто огненный дождь льется из глаз
Kabhi Alvida Na Kehna - 2
Никогда не говори прощай - 2
Kabhi Alvida Na Kehna
Никогда не говори прощай
Ruth aa rahi hai, ruth jaa rahi hai
Сезоны приходят и уходят,
Dard ka mausam badla nahin
Но сезон мучений (боли) не меняется
Rang ye gham ka, Itna hai gehra
Краски печали впитались так глубоко
Sadiyon bhi hoga halka nahin
Что не исчезнут столетиями
Kaun jaane kya hona hai
Кто знает что будет дальше?
Humko hai ab kya kya sehna
И что еще нам придется вынести (испытать)
Kabhi alvida
Прощай
Kabhi alvida na kehna
Никогда не говори прощай
Kabhi alvida na kehna
Никогда не говори прощай
Tumko bhi hai khabar, mujhko bhi hai pata
Ты знаешь и я знаю
Ho raha, hai juda, donon ka raasta
Что наши пути разойдутся
Door jaake bhi mujhse, tum meri taadon mein rehna
Но ты будешь жить в моей памяти, даже когда уйдешь
Kabhi alvida na kehna - 2
Никогда не говори прощай - 2
Kabhi alvida na kehna - 2
Никогда не говори прощай - 2
Kabhi alvida na kehna
Никогда не говори прощай
и еще 1 - из фильма 'FANAA' - "Погибель" или "Слепая любовь" в русском варианте перевода (просто встречаются оба)
MERE HAAT MEIN
(Mere Haat Mein Tera Haat Ho
Когда рука моя в твоей руке
Saari Jannatein Mere Saat Ho
Весь рай со мной) - 2
Tu Jo Paas Ho Phir Kya Yeh Jahaan
Когда ты со мной, к чему остальной мир?
Tere Pyaar Mein Ho Jaaoon Fanaa
Я хочу найти свой конец в твоей любви
Mere Haat Mein Tera Haat Ho
Когда рука моя в руке твоей
Saari Jannatein Mere Saat Ho
Весь рай со мной
Tu Jo Paas Ho Phir Kya Yeh Jahaan
Когда ты со мной, к чему остальной мир?
Tere Pyaar Mein Ho Jaaoon Fanaa
Я хочу найти свой конец в твоей любви
Mere Haat Mein Tera Haat Ho
Когда рука моя в твоей руке
Saari Jannatein Mere Saat Ho
Весь рай со мной
Tere Dil Mein Meri Sanson Ko Panaah Mil Jaaye
Пусть дыхание мое в сердце твоем найдет защиту
Tere Ishq Mein Meri Jaan Fanaa Ho Jaaye
Пусть жизнь моя в любви твоей найдет конец
Jitne Paas Hai Khushboo Saans Ke
Также близко, как аромат дыхания
Jitne Paas Hoton Ke Sargam
Также близко, как мелодия к губам
Jaise Saat Hai Karwat Yaad Ke
Подобно мыслям в голове
Jaise Saat Baahon Ke Sangam
Подобно рукам соединенным
Jitne Paas Paas Khwabon Ke Nazar
Также близко, как мечты к глазам
Utne Paas Tu Rehna Humsafar
Будь так же близко ко мне, любимый
Tu Jo Paas Ho Phir Kya Yeh Jahaan
Когда ты со мной, к чему остальной мир?
Tere Pyaar Mein Ho Jaaoon Fanaa
Я хочу найти свой конец в твоей любви
Mere Haat Mein Tera Haat Ho
Когда рука моя в твоей руке
Saari Jannatein Mere Saat Ho
Весь рай со мной
Rone De Aaj Humko Tu Aankhen Sujane De
Позволь мне поплакать сегодня, пусть глаза мои распухнут
Bahon Mein Le Le Aur Khud Ko Bheeg Jaane De
Просто обними меня и в моих слезах промокни
Hai Jo Seene Mein Qaid Dariya Woh Chooth Jaayega
Пусть чувства в моем сердце выйдут наружу
Hai Itna Dard Ke Tera Daaman Bheeg Jaayega
Столько боли выльется на твои колени
Jitne Paas Paas Dhadkan Ke Hai Raaz
Также близко, как секреты к сердцу
Jitne Paas boondon Ke Baadal
Также близко, как капли дождя к облакам
Jaise Saat Saat Chanda Ke Hai Raat
Также близко, как луна к ночи
Jitne Paas Nazron Ke Kaajal
Также близко как подводка к глазам
Jitne Paas Paas Saagar Ke Leher
Также близко как волны к морю
Utne Paas Tu Rehna Humsafar
Будь так же близко ко мне, любимая
Tu Jo Paas Ho Phir Kya Yeh Jahaan
Когда ты со мной, к чему остальной мир?
Tere Pyaar Mein Ho Jaaoon Fanaa
Я хочу найти свой конец в твоей любви
Mere Haat Mein Tera Haat Ho
Когда рука моя в руке твоей
Saari Jannatein Mere Saat Ho
Весь рай со мной
Adhoori Saans Thi
Дыхание мое было неполным
Dhadkan Adhoori Thi
Как и биение моего сердца
Adhoore Hum
Я был неполноценен
Magar Ab Chaand Poora Hai Falak Pe
Но теперь луна наполнила небо
Aur Ab Poore Hain Hum
И теперь мы одно целое