Rabindrasongit

Обсуждаем всё, что связано с Рабиндранатом Тагором - его биография, творчество, стихи, афоризмы, романы, песни, гимны, пьесы и многое другое.

Модератор: biswarup

Rabindrasongit

Сообщение shifali 10 май 2009, 23:06

Моё первое знакомство с бенгальским языком состоялось тогда, когда я впервые услышала его звучание в песнях Рабиндраната Тагора. Нам он знаком больше как писатель, поэт(пожалуй, самая известная песня, написанная А. Рыбниковым на слова Р.Тагора "Последняя поэма", звучащая в фильме "Вам и не снилось"). Но нам малоизвестен Тагор как автор большого количества песен... Песен о любви, разлуке, красоте природы, любви Радхи к Кришне... Я где-то прочла, что Тагором было написано около 3000 песен как на родном для него бенгали, так и на хинди. Удивительной красоты мелодии! Мягко звучащий язык! К сожалению, знания языка мне не хватает, чтобы понять полностью, о чем они, но какое насаждение я получаю, когда слушаю их. Быть может, вступление слишком длинное... Итак, песня, которую я услышала первой... " Aaj Justhna Rate" ("В эту лунную ночь")



А вот и следующая песня из моей небольшой коллекции. Грациозно звучащая песня девушки, ожидающей своего любимого. "Ami Hridoyer Katha", песня из моих самых любимых.



"Ei kathati mone rekho". Нашла в сети перевод этой песни на английский When Autumn Leaves
Were Falling ...
by Kumud Biswas

In all your merriments
Keep this in your mind
Once I sang songs
When the autumn leaves were falling.
The grasses were dry
The woodland was empty
Unnoticed by any
And neglected by all
I sang all alone
When the autumn leaves were falling.
When traveling in day light
Remember I traveled in the dark
Holding a lone candle
When the call came from beyond
I left on a raft
And I sang my songs
When the autumn leaves were falling.



"Purano Sei Diner Katha" - стоит ли говорить о том, что и эта песня любима мной :-[



"Bhalobashi Bhalobashi" Без комментариев... 8-)
У вас нет доступа для просмотра вложений в этом сообщении.
Аватара пользователя
shifali

 
Сообщений: 3
Зарегистрирован: 19 апр 2009, 21:10
Cпасибо сказано: 0
Спасибо получено: 4 раз в 3 сообщениях

Пол: Женский
Страна: Россия

За это сообщение пользователю shifali "Спасибо" сказали
szxd, Tiger

Re: Rabindrasongit

Сообщение bengali 11 май 2009, 10:05

Спасибо за хорошую тему. Тем более, что 7 мая у Рабиндраната Тагора был день рождения (родился 7 мая 1861 года). Если русского перевода этих песен в сети не найду, то постараюсь их перевести и выложить здесь. :)
Аватара пользователя
bengali
Администратор
 
Сообщений: 441
Зарегистрирован: 01 апр 2009, 22:46
Откуда: Россия
Cпасибо сказано: 8
Спасибо получено: 119 раз в 87 сообщениях

Пол: Женский
Языки: русский, английский, французский, бенгальский, испанский
Страна: Россия

Re: Rabindrasongit

Сообщение shifali 19 май 2009, 17:19

Песня "Amaro porano jaha chay"

amaro porano jaha chay - what my heart desires
tumi tai, tumi tai go - you are the one, you are the one
toma chara ar e jogote mor keho nai, kichu nai go - without you there is nothing for me in this world, nobody

Аватара пользователя
shifali

 
Сообщений: 3
Зарегистрирован: 19 апр 2009, 21:10
Cпасибо сказано: 0
Спасибо получено: 4 раз в 3 сообщениях

Пол: Женский
Страна: Россия

За это сообщение пользователю shifali "Спасибо" сказали
Tiger

Re: Rabindrasongit

Сообщение bengali 19 май 2009, 17:52

Вот нашла текст в интернете. К сожалению, на перевод времени сейчас совсем нет.

Amaro porano jaha chay

Tumi tai tumi tai go

Amaro porano jaha chay (2)

Toma chara ar a jogote

mur keho nai kichu nai go

Amaro porano jaha chay


Tumi shokhojo deep nahi paw

Jaw shokhero shondhane jaww (2)

Ami tomare peyechi, Hridoyo majhe

Aro kichu nahi chay goo

Amaro porano jaha chay

Tumi tai tumi tai go

Amaro porano jaha chay


Ami tumaro birohe rohibo bilino

Tumate koribo bash

Dirgho dibosho dirgho rojoni

Dirgho borosho mash

Jodi aro kare valobasho

Jodi aro fere nahi ashoo

Tobe tumi jaha chaw

Tai jeno paw ami joto dokkho pai go

Amaro porano jaha chai

Tumi tai tumi tai go

Amaro porano jaha chay
Аватара пользователя
bengali
Администратор
 
Сообщений: 441
Зарегистрирован: 01 апр 2009, 22:46
Откуда: Россия
Cпасибо сказано: 8
Спасибо получено: 119 раз в 87 сообщениях

Пол: Женский
Языки: русский, английский, французский, бенгальский, испанский
Страна: Россия

Re: Rabindrasongit

Сообщение bengali 21 май 2009, 16:04

а вот нашла вариант бенгальским письмом:

আমার পরান যাহা চায়, তুমি চাই, তুমি তাইগো৷
তোমা ছাড়া আর এ জগতে মোর কেহ নাই, কিছু নাইগো৷
তুমি সুখ যদি নাহি পাও
যাও সুখের সন্ধানে যাও_
আমি তোমারে পেয়েছি হূদয় মাঝে
আর কিছু নাহি চাইগো৷
আমি তোমার বিরহে রহিব বিলীন
তোমাতে করিব বাস
দীর্ঘ দিবস, দীর্ঘ রজনী, দীর্ঘ বয়স মাস৷
যদি আর_ কারে ভালোবাস,
যদি আর ফিরে নাহি আস,
তবে তুমি যাহা চাও তাই যেন পাও_
আমি যতো দুঃখ পাইগো৷
Аватара пользователя
bengali
Администратор
 
Сообщений: 441
Зарегистрирован: 01 апр 2009, 22:46
Откуда: Россия
Cпасибо сказано: 8
Спасибо получено: 119 раз в 87 сообщениях

Пол: Женский
Языки: русский, английский, французский, бенгальский, испанский
Страна: Россия

За это сообщение пользователю bengali "Спасибо" сказали
eqmlista

Re: Rabindrasongit

Сообщение bengali 21 май 2009, 16:17

Purano Sei Diner Kotha
-----Rabindra Sangeet

Chorus
D--------------------------------Am
Purano Sei Diner Kotha Bhulbi Ki Re Hai
Am---G-------C------------------F----G---C
O Sei Chokher Dekha Praner Kotha Se Ki Vola Jai – (Play 2X)

Verse - 1
C----------------------------------------Am
Aay Ar Ekti Bar Aayre Shokha Praner Majhe Aay
Am--C--------C-----------------F----G-----C
Mora Shukher Dhuker Kotha Kobo Pran Jurabe Tai – (Play 2X)

Verse - 2
C
Mora Vhorer Aloi Phul Tulechi Dulechi Dolai
Am---G----C------------F---G--C
Bajiye Basi Gaan Geyechi Bokuler Tolai – (Play 2X)

Verse - 3
C
Hai Majhe Holo Charachai Gelem Ke Kothai
C----Am----G--C-----------F------G-----C
Abar Dekha Jodi Holo Shokha Praner Majhe Aay
Аватара пользователя
bengali
Администратор
 
Сообщений: 441
Зарегистрирован: 01 апр 2009, 22:46
Откуда: Россия
Cпасибо сказано: 8
Спасибо получено: 119 раз в 87 сообщениях

Пол: Женский
Языки: русский, английский, французский, бенгальский, испанский
Страна: Россия

Re: Rabindrasongit

Сообщение Saptamibong 25 сен 2009, 07:37

Да, по Рабиндро-шонгиту до сих пор сходит с ума вся Бенгалия... Неувядающая поэзия, как у нас Пушкин или Фет.

В Калькутте (Колкате) в центре города есть станция метро "Рабиндра Садан" - на стенах этой станции рисунки Тагора и стихи (репродукции его рукописей), и там всё время негромко звучит его музыка. Очень загадочное место.

Конечно, сразу трудно в оригинале понять Коби-гуру, Рабиндранатха, поскольку очень высокий литературный стиль. Приходится сравнивать с переводами и так пытаться понять его строки. И переводы, конечно, отражают только частично тонкие чувства в его стихах.

Чудесное исполнение Амаро порано джаха чхаи - Индрани Сэн:
http://www.imeem.com/s1yem/music/m0pLq9 ... jaha-chai/

Вот один из хороших переводов из Рабиндро-шонгита:

ЖИЗНЬ

В этом солнечном мире я не хочу умирать,
Вечно жить бы хотел в этом цветущем лесу,
Там, где люди уходят, чтобы вернуться опять,
Там, где бьются сердца и цветы собирают росу.
Жизнь идет по земле вереницами дней и ночей,
Сменой встреч и разлук, чередою надежд и утрат,-
Если радость и боль вы услышите в песне моей,
Значит, зори бессмертия сад мой в ночи озарят.
Если песня умрет, то, как все, я по жизни пройду -
Безымянною каплей в потоке великой реки;
Буду, словно цветы, я выращивать песни в саду -
Пусть усталые люди заходят в мои цветники,
Пусть склоняются к ним, пусть срывают цветы на ходу,
Чтобы бросить их прочь, когда в пыль опадут лепестки...

(Перевод Н. Воронель)

А есть ли у кого-то оригинал этого стиха? Пришлите, если есть.

Неплохие переводы стихов Тагора на английский делает сейчас Борнали Саха (живёт в Нэшвилле).

"Перед ошибками захлопываем дверь. В смятеньи истина: "Как я войду теперь?" " Р.Тагор
"Благодари Пламя за свет его, но не забывай Светильника, стоящего в тени с постоянством терпения". Р.Тагор
Аватара пользователя
Saptamibong

 
Сообщений: 27
Зарегистрирован: 25 сен 2009, 04:13
Cпасибо сказано: 2
Спасибо получено: 3 раз в 3 сообщениях

Пол: Мужской
Страна: Россия

Re: Rabindrasongit

Сообщение calcuttabeat 08 окт 2009, 15:52

друзья, а ни кому не попадался перевод песни на стихи Тагора
mor bina oThe kon sure baji ? вот так она называется, по первой фразе из стиха
calcuttabeat

 
Сообщений: 5
Зарегистрирован: 08 окт 2009, 12:17
Cпасибо сказано: 3
Спасибо получено: 1 раз в 1 сообщении

Пол: Мужской
Страна: Россия

Re: Rabindrasongit

Сообщение biswarup 15 окт 2009, 11:21

мор бина уТхе кон шуре баджи
кон набо чОнчОло чхОнде...

много песен тагора могу написать вам. знаю. бенгалец. из калькутты.
могу научить петь его песни. и не только его.
Аватара пользователя
biswarup

 
Сообщений: 51
Зарегистрирован: 15 окт 2009, 11:08
Cпасибо сказано: 0
Спасибо получено: 6 раз в 6 сообщениях

Пол: Мужской
Страна: Россия

Re: Rabindrasongit

Сообщение bengali 15 окт 2009, 13:14

а Вы в конкурсе на перевод бенгальских песен не желаете поучаствовать?
Аватара пользователя
bengali
Администратор
 
Сообщений: 441
Зарегистрирован: 01 апр 2009, 22:46
Откуда: Россия
Cпасибо сказано: 8
Спасибо получено: 119 раз в 87 сообщениях

Пол: Женский
Языки: русский, английский, французский, бенгальский, испанский
Страна: Россия

След.


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

cron